雙引號保暖手套
這個手套勾起我大學的回憶。大學有些洋派的教授總是會在我們邊念case已經分身乏術時還硬要用英文授課,然後時不時的還會假裝自己是小兔子,把手指還彎個兩下,真是裝什麼可愛啊?一直到很久以後我才知道原來那是雙引號加強語氣的意思…
然後突然想到前幾天女兒提出了一個好問題,讓我開始相信她有邏輯思考能力而不再只是吃飽睡飽就可愛的小鬼。她問:「為什麼兔子要這樣(食指中指併攏放在頭上),明明兔子一邊就只有一個耳朵啊,為什麼要比兩個?」不等我回答,她又繼續想下去。「可是,只有一個的話(只伸出食指)就是牛耶?真的好奇怪喔。」我想,把很多東西具象化後就會扼殺創造力吧?即便Kate Spade也是如此。我還是比較喜歡裝兔子的教授。
http://feedproxy.google.com/~r/Swissmiss/~3/ZZAf3zNa_WI/air-quote-mittens.html
Comments