泰山音樂劇全本文字上演:從未碰過這類的男人~Like no man I've ever seen~

Banner_watches1

Dsc05286
<圖片翻自:TARZAN-the broadway adventure>    

    當泰山離開了珍的身邊後,舞台右方趕來了一位急切的慈祥老人,等到一看到珍後,他才露出了一臉的安心。
    身為這趟探險隊的領隊兼珍的父親,Professor Porter(波特教授),是一個帶有童心的英國紳士,他左看看右看看珍,想確定這趟旅程中唯一的女性是否平安。
    但是興奮的珍卻一個勁的想把剛才發生的事情全告訴他,首先說了她所遇到的奇妙生物,那些平常只能在教科書裡看到的奇花異草,然後,她開始說到自己掉入大蜘蛛的陷阱。
    波特教授有些憂心,對於她隻身一人離開探險隊的做法有著不認同,只是他擔憂的告誡還來不及說,珍就開始露出小女孩的表情,描述救了她的泰山,而音樂也緩緩響起,有著輕快,也有著一點浪漫。

This man is not like other men.(這個男人不像其他的男人)
Like no man I've ever seen.(是個從未碰過的男人)
You'll have to meet him to believe it.(你需要見到他才會相信)
I know just how you'll be.(我知道你會見到他的)
Oh he defies all gravity.(喔.他公然反抗著所有地心引力)
He seems to fly.(他似乎會飛)

    隨著珍瘋狂的描述泰山,波特教授也感受到一股奇特的力量,彷彿是從珍身上渲染而來的。他和珍一唱一和,直到他發覺了一點奇異的地方。

Oh I can see...(喔我可以想像)
Oh daughter what’s this I hear?(喔女兒,你所說給我聽的這些)
It seems he fills your heart with joy.(似乎他使妳非常愉快)
I see the syndrome in those eyes.(我在妳的雙眼裡看到了症狀)
I feel so happy, and proud of you inside...(我內心感到開心和驕傲)
So we both made out discoveries.(我們各自都有所發現)
But if my instincts serve correctly.(但是倘若我的直覺正確)
I may have lost my girl.(我可能會失去我的女孩)

    珍劇烈的搖頭,連說了好多個“不“,她強調他並不會失去她,只是歌詞的最後,卻吊詭的用"We'll See"來作結尾,彷彿仍是預告著另一個故事的開始。

上一篇:大鬧~Trashin' the camp~

Previous Post

土司包

十 20
<圖片取自:Lakeland> 最近迷上了吃土司,本來以為很噁心的吃法,塗完奶油以後再塗上果醬,沒想...
Next Post

骷髏頭巧克力

十 22
<圖片取自:Valerie Confections> 據說這個禮拜是一年一度的萬聖節。這件事情竟然是...

Comments

The comments to this entry are closed.